Ferenc pápa a fatimai Szűz Máriához: Testvéreimmel együtt reád bízom magam!

Ferenc pápa – 2017. május 13., szombat | 9:05

Május 12-én este a szentatya felkereste Fatimában a jelenések kápolnáját. Először magában imádkozott, majd hangosan elmondta az alábbi imát. Azt követően egy aranyrózsával ajándékozta meg a fatimai Szűz Máriát. A szentatya imáját teljes terjedelmében közöljük.

A szentatya:

Üdvöz légy, királynő,
boldogságos fatimai Szűz,
szeplőtlen szívű asszonyunk,
menedékünk, Istenhez vezető utunk!
A kezedből felénk sugárzó Világosság zarándokaként
hálát adok az Atyaistennek,
aki tevékenyen jelen van az emberi történelemben,
minden korban és minden helyen;
a Béke zarándokaként, melyet te itt hirdetsz,
dicsőítem Krisztust, a mi békénket,
és könyörögve kérem a világ számára a népek közötti egyetértést;
a Szentlélek által éltetett Remény zarándokaként
mint próféta és hírnök azért jövök,
hogy megmossam mindenkinek a lábát,
egyazon asztalnál, amely egyesít minket.

A hívők által énekelt refrén:

Ave o clemens, ave o pia! [Üdvöz légy, ó, könyörületes, üdvöz légy, ó, kegyes!]
Salve Regina Rosarii Fatimae. [Üdvöz légy, fatimai rózsafüzér királynője!]
Ave o clemens, ave o pia! [Üdvöz légy, ó, könyörületes, üdvöz légy, ó, kegyes!]
Ave o dulcis Virgo Maria. [Üdvöz légy, ó, édes Szűz Mária!]

A szentatya:

Üdvöz légy, irgalmasság anyja,
fehér ruhás asszony!
E helyen, ahonnan száz évvel ezelőtt
mindenkinek kinyilvánítottad Isten irgalmasságának terveit,
nézem fényes ruhádat,
és mint fehérbe öltözött püspök
megemlékezem mindazokról,
akik a keresztség tündöklő tisztaságába öltöztek,
akik Istenben akarnak élni,
és Krisztus misztériumait, a szentolvasó titkait imádkozzák,
hogy elnyerjék a békét.

Refrén.

A szentatya:

Üdvöz légy, élet és édesség,
üdvöz légy, reménységünk,
ó, zarándok Szűz, ó, mindenség királynője!
Lényed legmélyén,
szeplőtlen szívedben,
nézz az emberek örömeire,
akik a mennyi haza felé haladnak!
Lényed legmélyén,
szeplőtlen szívedben,
nézz az emberiség családjának fájdalmaira,
mely nyögve sír e siralomvölgyben!
Lényed legmélyén,
szeplőtlen szívedben,
ékesíts fel minket koronád gyöngyeinek csillogásával,
és tégy minket olyan zarándokká, amilyen te voltál!
Szűzi mosolyoddal
élénkítsd fel Krisztus Egyházának örömét!
Kedves tekinteteddel
erősítsd meg Isten gyermekeinek reményét!
Úrhoz emelt imádkozó kezeddel
egyesíts mindenkit az emberiség egyetlen családjában!

Refrén.

A szentatya:

Ó, könyörületes, ó kegyes,
ó, édes Szűz Mária,
fatimai rózsafüzér királynője!
Segíts, hogy kövessük Boldog Ferenc és Jácinta példáját,
valamint mindazokét, akik az evangélium hirdetésének szentelik magukat!
Így bejárunk majd minden útirányt,
végigzarándoklunk minden úton,
ledöntünk minden falat,
átlépünk minden határon,
kimegyünk minden peremterületre,
feltárjuk Isten igazságosságát és békéjét.
Az evangélium örömében mi leszünk a fehérbe öltözött Egyház,
a Bárány vérében tündöklő tisztaságúra mosott Egyház,
akinek vérét ma is ontják a világunkat pusztító háborúkban.
Így hozzád hasonlóan olyan világítótorony leszünk,
amely megvilágítja a világ útjait,
megmutatva mindenkinek, hogy Isten létezik,
hogy Isten itt van,
hogy Isten népe körében lakik
tegnap, ma és mindörökké.

Refrén.

A szentatya a hívőkkel együtt:

Üdvöz légy, Urunk anyja,
Szűz Mária, fatimai rózsafüzér királynője!
Áldott az asszonyok között,
a húsvéti fénybe öltözött Egyház képe vagy,
népünk büszkesége vagy,
a gonosz támadása feletti győzelem vagy!
Az Atya irgalmas szeretetének próféciája,
a Fiú evangéliuma hirdetésének tanítója,
a Szentlélek lángoló tüzének jele,
tanítsd meg nekünk az örömök és fájdalmak e völgyében
az örök igazságokat, amelyeket az Atya kinyilatkoztat a kicsinyeknek!
Mutasd meg nekünk oltalmazó palástod erejét!
Szeplőtlen szívedben
légy a bűnösök menedéke,
és az út, amely elvezet Istenhez.
Testvéreimhez csatlakozva
hitben, reményben és szeretetben
terád bízom magam.
Testvéreimhez csatlakozva
általad Istennek szentelem magam,
ó, fatimai rózsafüzér királynője.
Végül a kezedből sugárzó Világosság által beborítva
dicsőítem az Urat mindörökkön örökké. Ámen.

Refrén.

Fordította: Tőzsér Endre SP

Fotó: ANSA

Magyar Kurír

 

 

Kapcsolódó fotógaléria