Jézus Krisztus kínszenvedése – Dombóváron is előadják Metastasio oratóriumának magyar feldolgozását

Kultúra – 2019. március 29., péntek | 17:32

Békési-Marton Csaba számos egyházi mű szerzője. Pietro Metastasio 1730-ban megjelent, „Jézus Krisztus kínszenvedése” című librettójára írt oratóriumát március 30-án a dombóvári Nagyboldogasszony-templomban hallhatja a közönség. Harasztovics Arnold készített interjút a zeneszerzővel.

– Milyen indíttatásból írta ezt a művet?

– A darab apropóját az adta, hogy a 2010-ben írott János-passióm után ismét foglalkoztatni kezdett a műfaj, az evangéliumi dráma. Szerettem volna egy meglehetősen más nézőpontú, stílusú, hangzású művet alkotni ugyanarra a „témára”, Jézus Krisztus megváltó szenvedésére. Ugyanekkor akadt kezembe a Metastasio-passió magyar szövege, amelyet barátom, Bükösdi Gábor fordított. A szövegről kiderült, hogy rengetegen dolgozták már föl, de magyarul még senki. Azt is kikutattuk, hogy a 18. században egy pálos szerzetes lefordította a művet magyaros versformában, de ennek csak filológiai jelentősége van, zenemű nem lett belőle.

– Hogyan lehetne összefoglalni a zenemű üzenetét?

– A zenemű üzenete azonos a librettóéval (gondolom) és az evangéliuméval (hiszem és remélem): állítsuk újra és újra magunk elé nagypéntek eseményeit; szemléljük, elmélkedjük, éljük át, amennyire csak lehet!

– Milyen elemek figyelhetőek meg a műben?

– A mű igyekszik változatos lenni, ugyanakkor stílusegységre is törekszik. Talán a szerkezete érdekes, a szöveg parafrázis volta, a dialogikus kifejtés az elbeszélés helyett, a költői párhuzamok az egyenes evangéliumi idézetek helyett. Az evangélium szoros követése a „dramma per musica” eszközeivel.

– Van-e különbség egy egyházi mű és egy világi mű megírása, feldolgozása között? Miben jelenik ez meg?

– Természetesen van különbség. Egy egyházi műnek, (...) ha nem is egyházi megrendelésre születik, azért még figyelembe kell vennie, tiszteletben kell tartania az Egyház Tanítóhivatalát és az általa közvetített krisztusi tant és annak tartalmi-formai színvonalát. Amelyik mű ezt nem követi, az lehet kegyes szándékú, és énekelhetik a legszebb latinsággal, mégsem egyházi, mert alkalmatlan arra, hogy a tanítást támogassa, sajátos eszközeivel újrafogalmazza. Egy világi darab nem kell hogy tekintettel legyen ilyesmire, ott más kritériumok vannak. Például szórakoztató kell hogy legyen, vagy drámai, esetleg érdekes, hangulatos, magával ragadó, de nem kell hogy a szó katolikus értelmében „hiteles” legyen.

A dombóvári Nagyboldogasszony-templomban március 30-án, szombaton 15.30-kor kezdődő előadás az EMMI támogatásával valósul meg. A belépés ingyenes.

Forrás és fotó: Pécsi Egyházmegye

Magyar Kurír

Kapcsolódó fotógaléria