Ross Gillett ausztrál műfordító átvette a Balassi-kardot

Kultúra – 2021. április 20., kedd | 17:06

Tizenötezer kilométeres út megtétele után eljutott Ausztráliába az idei idegen anyanyelvű külföldi kitüntetetthez a magyar alapítású nemzetközi irodalmi díj, a Balassi Bálint-emlékkard – tájékoztatta a Felvidék.ma szerkesztőségét a díj alapítója, Molnár Pál, a Balassi Kard Művészeti Alapítvány elnöke.

A magyar alapítású nemzetközi irodalmi díjat, a Balassi Bálintról elnevezett szablyát hagyományosan Bálint napján, február 14-én adják át. Az emlékkardot idén – a díj történetében immár 25. alkalommal – szűk körben, a szegedi dóm altemplomában adták át az egyik kitüntetettnek, Kürti László költőnek.

A másik díjazott, Ross Gillett ausztrál műfordító a járványügyi korlátozások miatt nem tudott Magyarországra utazni az ünnepségre. A Balassi Kard Művészeti Alapítvány szervezésében a szablya néhány hetes út után eljutott az irodalmár Melbourne külvárosában lévő otthonába. Ross Gillett pompás kardnak, gyönyörű tárgynak nevezte a Fazekas József bonyhádi kardkovács által megalkotott szálfegyvert.

Az ausztrál műfordító a tervek szerint hamarosan – a közegészségügyi rendelkezésekhez igazodva – Magyarországra utazik, hogy hagyományos kardceremónia keretében fejezze ki köszönetét.

Ross Gillett vélhetőleg az első ausztrál költő, aki Balassi-verseket – eddig összesen négyet – fordított anyanyelvére. A feladatban – amire három évvel ezelőtt Molnár Pál, a Balassi Kard Művészeti Alapítvány elnöke kérte fel – Kapantzián Artúr Ausztráliában tevékenykedő ügyvéd segített az irodalmárnak. A kiváló magyar irodalomszervező nem érhette meg a kardátadást, 2019-ben elhunyt. Fáradozását posztumusz Balassi-éremmel köszöni meg Kapantzián Artúr családjának a Balassi Kard Művészeti Alapítvány.

Ross Gillett két Balassi-fordítása a Kairosz Kiadó által kiadott, Rímek szablyaélen című antológiában olvasható.

A Balassi Bálint-emlékkard irodalmi díj, amellyel a magyar líra élvonalába tartozó, európai szellemiségű költőket, valamint a magyar szerzők műveit – köztük Balassi Bálint verseit – fordító idegen anyanyelvű külföldi irodalmárokat tüntetik ki. Maga a díj egy középkori mintára kovácsolt végvári szablya.

Forrás: MP/Felvidék.ma

Fotó: Julie Gillett

Magyar Kurír

Kapcsolódó fotógaléria