Mindazok számára, akiknek vannak gyerekeik, de nem tudják, van egy berendezett szoba játékokkal.
*
Kedves Hölgyek, ne feledkezzenek el a jótékonysági vásárról. Jó alkalom arra, hogy megszabaduljanak a lakásukat megtöltő felesleges dolgoktól. Hozzák el a férjeiket is!
*
Az önbizalom erősítésére létrejött csoport csütörtök este hét órakor találkozik a plébánián. Kérjük, a hátsó ajtót használják!
*
Az Imádság és böjt lelkigyakorlat részvételi díja tartalmazza az étkezések költségét is.
*
Péntek este hét órakor az oratóriumba járó gyerekek a plébánia nagytermében előadják Shakespeare Hamletjét. Kérjük a közösséget, vegyen részt a tragédiában!
*
A mai hittanóra témája: Jézus a vízen jár. A holnapi téma: Jézust keresve.
*
Csütörtök este babból készül a vacsora a plébánia nagytermében. Utána koncert.
*
A hatvanon felüliek kórusa egész nyáron szünetel, az egész plébánia hálás nekik.
*
A plébános meggyújtja a gyertyáját az oltáron álló gyertyáról. A diakónus meggyújtja a gyertyáját a plébánoséról, majd megfordul, és egyesével meggyújtja a híveket az első sorban.
*
A próféciáról szóló találkozó előre nem látott okok miatt elmarad.
*
A plébániák közti kosárlabda-bajnokság következő meccse szerdán este lesz: Gyertek, szurkoljatok nekünk, miközben megpróbáljuk legyőzni Krisztus Királyt!
*
Kérem, az adományaikat tegyék a borítékba, a halottakkal együtt, akikre emlékezni szeretnének.
Látott a plébániáján vicces hirdetést, feliratot? Kérjük, írja meg nekünk!
Az olaszból fordított félreérthető mondatok a tavalyi évben is nagy sikert arattak olvasóink körében, örülünk, hogy sikerült vidám perceket szerezni velük. Gyűjtsük össze most házunk táján is a hirdetések viccesre sikerült mondatait, hogy folytatódjon a farsangi vidámság!
Nem mindenki nyelvész, aki a hirdetéseket készíti, így előfordulhat, hogy olyan kétértelmű dolgot ír le valaki, amit észre sem vesz. Ha valaki saját plébániáján találkozott hasonlóan mulatságos feliratokkal, hirdetésekkel, kérjük, küldje el az mk@katolikus.hu e-mail-címre! A legjobbakat a farsangi időben közzétesszük.
Fordította: Thullner Zsuzsanna
Forrás: Aleteia.org
Fotó: Pixabay.com
Magyar Kurír
Kapcsolódó fotógaléria
