Napi sajtószemle

– 2009. december 30., szerda | 8:42

Külföldi hírek

A Népszabadságban (1.,6.o.) Sárközy Júlia A pápa megbocsátott – Svájci gárdisták, fegyverbe! címmel a Vatikán lapjára, a L’Osservatore Romano-ra hivatkozva írja, hogy napokon belül szabad lehet a XVI. Benedeket szenteste feldöntő fiatal nő, Susanna Maiolo, akinek a pápa és a támadásban combnyaktörést szenvedett Roger Etchegaray bíboros is megbocsátott, vagyis valószínűleg sem a vatikáni, sem az olasz bíróság nem emel ellene vádat. Sárközy kérdésnek tartja, hogyan akadályozzák meg, hogy a nő ismét megközelítse a pápát. A Népszabadság római tudósítója idézi a brit Guardiant, amely nem érti, miként lehetett jelen a szentmisén a pszichésen zavart Susanna Maiolo, ha már tavaly is ugyanígy próbálta „megölelni” a pápát. Sárközy emlékeztet rá, hogy már 2008 januárjában a volt olasz államfő, Francesco Cossiga parlamenti interpellációjában figyelmeztetett, hogy veszélyben van a pápa biztonsága, és sürgette a biztonság megerősítését. A cikkíró rámutat: „Négyszázan vigyáznak az egyházfőre, de a vatikánvárosi rendőrség és svájci gárda közötti feladatmegosztás csak papíron világos. Köztudott, hogy presztízscsata dúl a ma már dekorációként használt, maguknak sárga-piros-kék bugyogó és alabárd mellé fegyvert követelő svájci gárdisták és a volt gárdisták, volt olasz rendőrök alkotta gendermeria (vatikáni rendőrség) között. A német pápa első olasz útjára (2005 májusában Bariba) a gárdistákat vitte magával. A vatikáni rendőrség és az olasz hatóságok tiltakozása miatt ez többet nem fordult elő.”

Hazai hírek

A Magyar Nemzet (Szenczi Molnár… 15.o.) közli, hogy a Balassi Kiadó gondozásában, valamint a Széchényi Könyvtár (OSZK) és az MTA Irodalomtudományi Intézete, a Hungarofest Nonprofit Kft. és a Nemzeti Kulturális Alap támogatásával fakszimile kiadásban látott napvilágot december közepén Kálvin János Institutio Christianae religionis című művének Szenczi Molnár Albert-féle első magyar nyelvű fordítása. A református lelkész költő Bethlen Gábor erdélyi fejedelem kérésére készítette el Kálvin János reformátori tanításaiból álló apologetikus munkájának a magyar nyelvű változatát. A mű 1642-ben, a németországi Hanauban jelent meg. Kőszeghy Péter, a Balassi Kiadó igazgatója a könyv bemutatóján elmondta: az olyan régi szövegek, mint Az keresztényi religióra és igaz hitre való tanítás kiadására szükség van, annak ellenére, hogy sokak szerint ezek az írások nem nevezhetők irodalomnak. Kőszeghy hangsúlyozta: a Bibliotheca Hungarica Antiqua sorozatban megjelenő kötetek elementáris szövegek, amelyeket ma is szükséges lenne olvasni. Az irodalom különböző diskurzusokban létezik, így nem róható fel a XVIXVII. század alkotóinak, hogy akkoriban még nem alakult ki a könnyebb nyelvezettel élő szépirodalom fogalma.

Magyar Kurír