Otvorený list všetkým kresanom na Slovensku a v Maïarsku – Nyílt levél minden szlovák és magyar keresztényhez

Hazai – 2009. szeptember 18., péntek | 13:45

Našu spoloènos v poslednom èase stále viac ažia politické napätia medzi Slovenskom a Maïarskom. Preto si chceme my, kresania oboch krajín, pripomenú, že: Az elmúlt időben növekvő mértékben tapasztalt politikai feszültségekkel szemben szeretnénk minden szlovák és magyar keresztényt emlékeztetni:

Kresanská viera a uèenia kresanských cirkví hovoria o porozumení medzi národmi a vyžadujú, aby sme sa o porozumenie usilovali. Ježišovo prikázanie, aby sme sa navzájom milovali, a jeho dar pokoja patria neoddelite¾ne spolu (Jn 14-15). ,,Kona pravdu v láske (Ef 4,15) a spája sa so všetkými ¾uïmi, èo naozaj milujú pokoj, aby sme si pokoj vyprosili a vystavali, je naliehavá výzva pre všetkých kresanov" (Druhý vatikánsky koncil, Gaudium et spes 78) Közös keresztény hitünk és egyházaink hitvallása a népek közötti megértés szemléletét tanítja és ennek gyakorlására szólít fel. „Minden kereszténynek szól a sürgető felhívás, hogy 'szeretetben cselekedve az igazságot' (Ef 4,15) fogjanak össze minden igazán békeszerető emberrel a béke kiesdésére és fölépítésére. (II. Vatikáni zsinat, Gaudium et spes 78)

V tomto duchu zdôrazòuje pápež vo svojej súèasnej encyklike, že kresanské náboženstvo ako aj ostatné náboženstvá vtedy prispejú k napredovaniu spoloènosti, ak Boh bude ma miesto aj vo verejnom živote, v kultúrnej, sociálnej, hospodárskej a zvl᚝ politickej oblasti (por. Benedikt XVI., Caritas in veritate 56).Legutóbbi enciklikájában Benedek pápa is hangsúlyozza: „A keresztény vallás és a többi vallás egyaránt hozzá járulhat a fejlődéshez, ha Isten a nyilvánosság előtt is helyet kap a kulturális, társadalmi, gazdasági, főképpen pedig a politikai vonatkozásokban." (Caritas in veritate 56)

Vo vedomí jednoty ocenili katolícki biskupi Maïarska a Slovenska úspechy Slovákov a Maïarov v oblasti vedy, umenia a kresanskej kultúry poèas spoloèných viac než tisícroèných dejín. Zároveò ¾utovali neprávosti a nespravodlivosti, ktoré sa udiali. Preto vyznali pred tvárou svojich národov: ,,Odpúšame a prosíme o odpustenie!" (Listy Konferencií biskupov Maïarska a Slovenska z 29.6.2006).
Magyarország és Szlovákia katolikus püspökei amellett, hogy visszatekintettek a több mint ezer esztendős közös történetünk gazdasági és művészeti sikereire és a közös keresztény kultúra eredményeire, sajnálatukat fejezték ki az ellentétek és igazságtalanságok miatt. Közös nyilatkozatukban így fogalmaztak: „Megbocsájtunk és bocsánatot kérünk!"
(2006. június 26)

Aj na základe týchto výziev a našich spoloèných kresanských koreòov vyhlasujeme, že chceme ži pod¾a evanjelia a zasadzova sa za solidaritu a pokoj. Preto odmietame akýko¾vek anachronistický nacionalizmus, ktorý šíri napätia, nepriate¾stvo, môže prinies krv a slzy a bráni priate¾stvu, spolupráci a vzájomnej úcte.
Hallgatva erre a buzdításra együtt hívjuk fel a figyelmet népeink közös keresztény gyökereire. A szeretet Evangéliumát kívánjuk életre váltani, amely a szolidaritás és a béketeremtés értékeit hirdeti. Ugyanakkor nemet mondunk az időszerűtlen fanatikus nacionalizmusra, amely csak feszültségeket és ellenségeskedést szít, vért és könnyeket szül, s amely megakadályozza a barátságot, együttműködést és kölcsönös tiszteletet.

Dozrel èas pre ,,službu zmierenia" (2 Kor 5,18), pre dialóg, ktorý presahuje etnické hranice, pre svedectvo pokoja a súdržnosti medzi maïarským a slovenským ¾udom.
Elérkezett az ideje, hogy a „kiengesztelődés szolgálatában" (2Kor 5,18) szorgalmasak legyünk, keressük az alkalmakat az etnikumok határain átívelő dialógusra és tanúságot tegyünk a szlovák és a magyar nép közötti békéről és összetartásról.

Svojimi podpismi dosvedèujeme našu jednotu a odmietame akýko¾vek druh politiky, ktorý podnecuje nepriate¾stvo. Veríme, že náš mnohonárodnostný región môže ma budúcnos len vtedy, keï bude postavený na hodnotách kresanstva a osvieteného humanizmu.
Aláírásunkkal kinyilvánítjuk egységünket és elutasítunk minden olyan politikai törekvést, amely ellenségeskedést szít nemzeteink között. Hiszünk abban, hogy csak a keresztény gyökerekre és a felvilágosult humanizmusra építve van jövője térségünknek.

András Máté-Tóth, univerzitný profesor, Szeged, iniciátor a autor listu Pavel Miklušèák, VŠ profesor, Bratislava, iniciátor a autor listu

Bárdos-Féltoronyi Miklós, politik, Belgium Bellavics István, podnikate¾, Budapest Bodor Zoltán, akademický maliar, Berkenye Bodor Zoltánné Varga Zsuzsanna, stredoškolská pedagogièka, Vác Czagány Gábor, kalvínsky pastor, Szeged Èarný Ladislav, VŠ profesor a výtvarník, Bratislava Galdunová Mária, dôchodkyòa, Kežmarok Grossmann Ján, psychológ, Žilina Herich Martin, lesný inžinier, Zvolen Javornik Jaroslav, evanjelický farár, Hajdušica,Vojvodina Srbsko Kamarás István OJD, sociológ, Veszprém Király László, inžinier, Budapest Kopniczky Zsolt, neurochirurg, Szeged Kotian Juraj, ekonomický analytik, Bratislava Križan Peter, lekár, Bratislava Lévainé Kovács Marian, stredoškolský uèite¾, Szeged Márczi Imre, elektroinžinier, Budapest Máté-Tóth Andrásné, vedúca kultúrneho strediska Gyálarét, Szeged Mièková Lenka, študentka, Spišský Štiavnik Moravèík Karol, katolícky kòaz a predseda Teologického fóra, Bratislava Mráz Pavol, programátor, Bratislava Mrázová Andrea, CAC admin, Bratislava Münz Teodor, filozof, Bratislava Pacalová Beáta, pedagogièka, Dunajská Streda Pavlovièová Kristína, doktorandka, Bratislava Pokluda Martin, lektor AJ, Bratislava Pokludová Júlia, uèite¾ka, Bratislava Scharle Péter, president Pax Romana v Maïarsku, Budapest-Győr Ševèík Juraj, teológ, Blacksburg, USA Ševèíková Magdaléna, evanjelická farárka, Blacksburg, USA Sucháò Ján, katolícky kòaz a publicista, Èataj Szaniszló Inocent-Mária Vladimír, vysokoškolský pedagóg, Košice Szászi Balázs, rodinný terapeut, Szeged Szásziné Fehérváry Anikó, rodinná terapeutièka, Szeged Tillmann József, estét, Budapest Vaníková Lucia, lekárka, Banská Bystrica Vargová Mária, VŠ pedagogièka a prekladate¾ka, Bratislava Žarnay Marek, technik, Prešov

Ak súhlasíte s týmto listom, pripojte, prosíme, svoje podpisy prostredníctvom internetovej stránky.
Ha kezdeményezésünkkel egyetért, kérjük csatlakozzon aláírásával ezen a honlapon.