A szíriai faluban ma is Jézus nyelvét beszélik

Kitekintő – 2008. április 25., péntek | 11:53

Malula, a Damaszkusztól északkeletre fekvő település, ahol ma is beszélik az arámi nyelvet, egyedülálló nyelvi szigetnek számít Szíriában.

A „sziget” azonban egyre zsugorodik, és hamarosan el is tűnhet. Az egykor Szíria, Törökország és Irak területén élő, arám nyelvű keresztény népesség megfogyatkozott: egy részük nyugatra menekült, mások áttértek az iszlámra. Az iraki keresztények tömeges menekülése miatt a folyamat különösen felgyorsult – írja az International Herald Tribune internetes változata.

Yona Sabar, a Los Angeles-i Egyetem sémi nyelvészeti tanszékének professzora elmondta: „Malula és a két szomszédos település, Dzsubadin és Bakhaa a nyugati arám nyelvjárás ’utolsó mohikánjai’. Jóllehet a nyelv sokat változott az évszázadok során, és erősen érződik rajta a szíriai arab hatása, feltehetően ezen a nyelven beszélt Jézus 2000 évvel ezelőtt Palesztinában.”

Malula idősebb lakói szüleikkel, nagyszüleikel még arámi nyelven beszéltek, ám ma már ők is felejtik. A fiatalok pedig – mivel a családokban arabul beszélnek – legfeljebb nyelviskolában tanulják elődeik nyelvét. Helyi munkalehetőség híján sokan Damaszkuszban dolgoznak, ahol arabul beszélnek. A várossal való szoros kapcsolat, a televízió és az Internet szinte teljesen megszüntette a falu nyelvi elszigeteltségét.

A sajátos nyelvi jelleg mellett a vallási sajátosságok is kiveszőben vannak. A kitelepülő keresztények házaiba muzulmánok költöznek, és az egykor teljesen keresztény község lakosságának ma már a fele muszlim.

A települést övező sziklákra épült kolostorban őrzik Szent Pál apostol tanítványának, Szent Teklának a sírját. Az itt működő női szerzetesrend tagjai árvaházat tartanak fenn. „Az Úr imáját arámul tanítjuk a gyerekeknek, de minden mást arabul” – mondta az egyik nővér.

A helybeliek biztosak benne, hogy ősi nyelvük Jézus anyanyelve, aki második eljövetelekor is ezen a nyelven fog megszólalni.

Magyar Kurír

Kép: www.iht.com, castletapestry.com