
A kezdeményezést, amelyet Balog Zoltán, az Országgyűlés Emberi Jogi, Kisebbségi, Civil- és Vallásügyi Bizottságának elnöke indított el, Szili Katalin, az Országgyűlés elnöke is támogatta. Köszöntőjében Szili Katalin így fogalmazott: a Biblia nem csupán történelem és nem csupán hitvallás, hanem kapaszkodó és értékrend a XXI. század globális világában.
Erdő Péter bíboros arról beszélt, hogy a magyar nyelvű bibliafordítások mérföldkövei a magyar nyelv fejlődésének, a könyvnyomtatás kialakulása pedig lehetővé tette, hogy Isten szava mindenki kezébe eljusson.
Bölcskei Gusztáv az ünnepségre magával hozta édesapja és apósa bibliáit, kiemelve, hogy a könyveken át, amelyek túlélik családtagjainkat, magunk is egy közösség és a történelem részévé válunk. Ez segít a mindennapokban, döntéseink meghozatalában is.
Ittzés János elmondta: a bibliai történetek tanúsítják, hogy a világ Isten kezében van, és minden embernek ennek tudatában kell cselekednie és döntéseket hoznia.
Az átadás előtt Balog Zoltán hangsúlyozta, hogy bár a különböző pártok másként emlékeznek meg bizonyos eseményekről, de a megváltás tekintetében mindannyian egy oldalon állunk. Minden ember megváltásra szorul, és Isten mindenkinek felkínálja a megváltás lehetőségét, s mindenkinek megvan hozzá a saját útja. Ehhez segítség a Biblia, amely mindenkihez szól.
A katolikus Szentírást a Szent István Társulat, a protestáns fordítású Bibliát pedig a Magyar Bibliatársulat biztosította. A megjelent képviselők többségükben a Fidesz vagy a KDNP frakció tagjai voltak, de több szocialista képviselő is jelezte igényét valamely bibliafordításra.
Magyar Kurír
Képek: Török Viktória