A hittankönyvben a bibliai történetekhez és ünnepekhez tartozó rövid szövegeken és képeken túl megtaláljuk a hittananyag összefoglalását kérdések és feleletek formájában, valamint az alapvető imádságokat is magyar és lovári nyelven egyaránt.
Amikor egy cigány ember az anyanyelvén hallhatja az áldást vagy imádkozhatja a Miatyánkot, az egészen különleges mélységben érinti meg a szívét. Ilyenkor azt érzi, hogy az Egyház az övé is, itthon van benne, befogadták az anyanyelvével, kultúrájával, érzéseivel együtt.
Egy-egy ilyen könyv hidakat épít a társadalmunkban, sebeket gyógyít, segít sok-sok roma gyereket, hogy elinduljanak a hit útján, hogy elsajátítsák a legfontosabb emberi és keresztény értékeket.
Sok lovári nyelvet tanuló fiatalnak is segítségére lesz ez a kétnyelvű hittankönyv. Köszönet érte a lovári fordítást elkészítő Oláh Dezső vallásszociológusnak, valamint a Szent István Társulatnak, amely örömmel vállalta a hittankönyv kiadását.
Fotó: Szent István Társulat
Magyar Kurír
Kapcsolódó fotógaléria